1
00:00:13,747 --> 00:00:15,116
Hey, Patel!

2
00:00:19,687 --> 00:00:21,322
Are you open or what?

3
00:00:23,691 --> 00:00:25,926
Can we get some
coffee over here?

4
00:00:34,668 --> 00:00:36,304
Oh, my God.

5
00:00:39,407 --> 00:00:42,610
MAN: The next planetarium
tour starts in five minutes.

6
00:00:44,078 --> 00:00:45,313
He doesn't have the binder.

7
00:00:45,379 --> 00:00:46,556
He's never gonna pass the test.

8
00:00:46,580 --> 00:00:48,882
Don't let him see it.

9
00:00:50,484 --> 00:00:51,785
CARRIE: Hey.

10
00:00:51,852 --> 00:00:54,222
What's going on? You look...

11
00:00:54,288 --> 00:00:57,858
You look like you're having
a little trouble there, huh?

12
00:00:57,925 --> 00:01:00,060
I got ditched by my team.

13
00:01:00,128 --> 00:01:01,295
You did?

14
00:01:01,362 --> 00:01:03,531
We took... We took
all the notes together,

15
00:01:03,597 --> 00:01:05,699
but they have
the binder, so I...

16
00:01:05,766 --> 00:01:08,269
So you can't answer
the questions, huh?

17
00:01:08,336 --> 00:01:11,004
Lucky for you, I remember
everything. What grade are you in?

18
00:01:11,071 --> 00:01:12,106
Sixth grade.

19
00:01:12,173 --> 00:01:13,774
I was in the sixth
grade once, too,

20
00:01:13,841 --> 00:01:15,352
and I had to take a
tour of the planetarium

21
00:01:15,376 --> 00:01:17,278
and answer a bunch of questions.

22
00:01:17,345 --> 00:01:18,946
Let me take a look at this.

23
00:01:19,012 --> 00:01:22,049
We're gonna bring out
your inner genius right now.

24
00:01:22,116 --> 00:01:24,285
Okay, what is
the brightest star?

25
00:01:24,352 --> 00:01:27,888
Well, they're gonna expect you
to say Sirius is the brightest star

26
00:01:27,955 --> 00:01:29,966
because it is the brightest
star that you can see at night.

27
00:01:29,990 --> 00:01:31,792
But the real brightest star,

28
00:01:31,859 --> 00:01:33,927
other than you of course, is?

29
00:01:35,329 --> 00:01:36,364
The sun?

30
00:01:36,430 --> 00:01:38,266
Exactly, you're a genius.

31
00:01:38,332 --> 00:01:41,269
All right, what is the
name of the ninth planet?

32
00:01:41,335 --> 00:01:42,375
What is with these people?

33
00:01:42,403 --> 00:01:44,238
This is another trick question.

34
00:01:44,305 --> 00:01:47,275
What they want you to say
is that there is no ninth planet

35
00:01:47,341 --> 00:01:50,178
because Pluto is just a
big chunk of floating ice.

36
00:01:50,244 --> 00:01:52,146
But I think Pluto might
get a second chance.

37
00:01:53,314 --> 00:01:54,348
How do you know all that?

38
00:01:54,415 --> 00:01:56,150
I remember everything.

39
00:01:56,217 --> 00:01:57,318
That's so cool.

40
00:01:57,385 --> 00:01:58,752
You're cool.

41
00:01:58,819 --> 00:02:01,222
Hey, if those kids give
you a hard time anymore,

42
00:02:01,289 --> 00:02:03,491
you tell 'em you have
a friend who's a cop

43
00:02:03,557 --> 00:02:05,058
and she'll arrest them.

44
00:02:06,794 --> 00:02:09,029
Hey, Al.

45
00:02:21,209 --> 00:02:22,210
All right, thanks. Okay.

46
00:02:22,276 --> 00:02:23,353
CARRIE: Hey, Al, what do we got?

47
00:02:23,377 --> 00:02:25,279
Victim's name is Sunil Patel.

48
00:02:25,346 --> 00:02:27,681
Born in India, worked
here about two years.

49
00:02:27,748 --> 00:02:29,217
Friend of the family
owns the place.

50
00:02:29,283 --> 00:02:31,619
Register was untouched,
so not a robbery.

51
00:02:31,685 --> 00:02:32,720
CARRIE: Hmm.

52
00:02:34,222 --> 00:02:36,790
He comes in, opens
up the store, right?

53
00:02:36,857 --> 00:02:39,260
First thing he's gonna do is

54
00:02:39,327 --> 00:02:40,661
make the coffee.

55
00:02:40,728 --> 00:02:41,762
But there are no filters.

56
00:02:44,031 --> 00:02:47,034
So, he goes to get the filters

57
00:02:47,100 --> 00:02:48,660
and before he can
finish what he started

58
00:02:48,702 --> 00:02:51,472
he comes face to
face with his killer.

59
00:02:54,141 --> 00:02:55,543
What about the owner?

60
00:02:55,609 --> 00:02:56,777
Kamala Kapoor.

61
00:02:56,844 --> 00:02:58,011
Patel always came in first,

62
00:02:58,078 --> 00:02:59,713
then she'd come
and help him open up.

63
00:02:59,780 --> 00:03:01,549
Okay, what'd she
have to say for herself?

64
00:03:01,615 --> 00:03:03,584
Not much. She's
pretty shaken up.

65
00:03:03,651 --> 00:03:05,486
Really?

66
00:03:05,553 --> 00:03:08,356
She's also 5'2",
maybe 125 pounds.

67
00:03:08,422 --> 00:03:12,660
As I recall, Emily Merris from
Syracuse was five-foot and 100 pounds,

68
00:03:12,726 --> 00:03:15,095
and she stabbed
her husband 17 times.

69
00:03:15,162 --> 00:03:18,966
As I recall, little Emily stabbed her
husband while he was unconscious.

70
00:03:19,032 --> 00:03:21,168
And as I recall, little
Emily smacked him

71
00:03:21,235 --> 00:03:22,803
over the head with
a 40-pound mallet.

72
00:03:22,870 --> 00:03:25,239
Are you always right? Mostly.

73
00:03:25,306 --> 00:03:26,807
All right, I'll check
her out again.

74
00:03:26,874 --> 00:03:27,975
Thank you.

75
00:03:28,041 --> 00:03:29,277
Hey.

76
00:03:29,343 --> 00:03:30,911
What've you got?

77
00:03:30,978 --> 00:03:32,689
So it appears this young
man died of asphyxiation.

78
00:03:32,713 --> 00:03:35,749
There's minimal trauma to
the nostrils, no ligature marks.

79
00:03:35,816 --> 00:03:36,984
Honestly, I can't be certain

80
00:03:37,050 --> 00:03:39,253
what the cause of death
is until I open him up.

81
00:03:39,320 --> 00:03:42,189
Well, whatever it
was, he put up a fight.

82
00:04:08,482 --> 00:04:12,219
Hey, Al, have you had a
chance to... Sandra Russo.

83
00:04:12,286 --> 00:04:13,554
Been a long time.

84
00:04:13,621 --> 00:04:15,523
Hello, Al. I knew
you'd be lurking around

85
00:04:15,589 --> 00:04:16,924
here somewhere. Good to see you.

86
00:04:16,990 --> 00:04:18,592
I thought lurking
was more your thing.

87
00:04:18,659 --> 00:04:20,027
Okay, so you two have met.

88
00:04:20,093 --> 00:04:22,930
Well, Al, Captain
Russo here... Captain?

89
00:04:22,996 --> 00:04:25,098
Oh, of course,
you've made captain.

90
00:04:25,165 --> 00:04:27,134
No, Al, Captain Russo, she's...

91
00:04:27,200 --> 00:04:30,103
Actually, I'm here
looking for some help.

92
00:04:30,170 --> 00:04:31,271
Really? Mmm-hmm.

93
00:04:31,339 --> 00:04:32,873
What help could
you possibly need?

94
00:04:32,940 --> 00:04:34,420
Certainly not with
your career, right?

95
00:04:34,475 --> 00:04:36,143
Going so well.

96
00:04:36,209 --> 00:04:38,078
Maybe with a case?

97
00:04:38,145 --> 00:04:40,614
Did the commissioner ask
you to do some real police work,

98
00:04:40,681 --> 00:04:42,191
you got all excited and
then you remembered,

99
00:04:42,215 --> 00:04:43,984
you don't know what that is?

100
00:04:44,051 --> 00:04:46,720
Actually, the commissioner
did ask me to do a job.

101
00:04:46,787 --> 00:04:49,823
Very good. And I
do need your help.

102
00:04:49,890 --> 00:04:53,026
Well, we're kind of busy here
at Major Crimes, Captain Russo.

103
00:04:53,093 --> 00:04:54,304
If the commissioner
wants our help,

104
00:04:54,328 --> 00:04:55,896
he can start by
giving us a new boss.

105
00:04:55,963 --> 00:04:56,964
Oh, he has.

106
00:04:57,030 --> 00:04:58,666
He has?

107
00:05:00,934 --> 00:05:02,570
You gotta be kidding me.

108
00:05:02,636 --> 00:05:08,208
No. I would have given you some
warning, but I just decided not to.

109
00:05:08,275 --> 00:05:10,778
You're the new head
of Major Crimes?

110
00:05:10,844 --> 00:05:13,647
Al, look, for the last
two years, Major Crimes

111
00:05:13,714 --> 00:05:15,516
has been the jewel
in this police force.

112
00:05:15,583 --> 00:05:18,452
Mostly due to you and
your brilliant partner.

113
00:05:18,519 --> 00:05:21,522
I'm just here to keep
that jewel sparkling.

114
00:05:21,589 --> 00:05:22,856
That's my job.

115
00:05:22,923 --> 00:05:26,494
Yours, like it always
was, is to take the credit.

116
00:05:26,560 --> 00:05:27,895
That's funny.

117
00:05:27,961 --> 00:05:30,531
I remember you didn't mind
taking credit eight years ago.

118
00:05:31,832 --> 00:05:33,734
Or do you still not
wanna talk about that?

119
00:05:33,801 --> 00:05:35,569
I'm not talking about Tendler.

120
00:05:35,636 --> 00:05:38,372
Not now, not ever.

121
00:05:38,439 --> 00:05:40,941
Welcome to Major
Crimes, Captain Russo.

122
00:05:41,008 --> 00:05:45,679
Thank you. This
is gonna be great.

123
00:05:45,746 --> 00:05:48,849
So I haven't looked at samples
from Patel's nasal cavity yet.

124
00:05:48,916 --> 00:05:50,484
Okay.

125
00:05:50,551 --> 00:05:52,328
But I did find subdural hemorrhaging
around the nose and mouth.

126
00:05:52,352 --> 00:05:56,023
Probably caused by pinching the
nose shut and holding the jaw closed.

127
00:05:56,089 --> 00:05:57,958
How does that...
How does that work?

128
00:05:58,025 --> 00:05:59,026
Come here.

129
00:06:01,061 --> 00:06:02,362
Okay.

130
00:06:02,430 --> 00:06:05,198
Okay, so you see this a lot
in human smuggling, right?

131
00:06:05,265 --> 00:06:07,367
You got a truckload of
cargo at a checkpoint,

132
00:06:07,435 --> 00:06:10,638
somebody's coughing, sick
or they just won't be quiet.

133
00:06:10,704 --> 00:06:13,641
Coyotes got a quick
way of shutting them up.

134
00:06:18,812 --> 00:06:20,080
What?

135
00:06:20,147 --> 00:06:21,515
I did a year with
ICE down in Yuma.

136
00:06:21,582 --> 00:06:23,917
Why would somebody
wanna shut this guy up?

137
00:06:23,984 --> 00:06:26,954
I don't know. But when
you find out let me know.

138
00:06:29,356 --> 00:06:31,925
Hey, so the Patel
kid checks out.

139
00:06:31,992 --> 00:06:33,060
He's squeaky clean.

140
00:06:33,126 --> 00:06:35,062
He's got a family
back in Mumbai, India.

141
00:06:35,128 --> 00:06:36,897
Landlord says
he's a great tenant.

142
00:06:36,964 --> 00:06:39,399
Apparently he sends a quarter
of his paycheck home each week.

143
00:06:39,467 --> 00:06:41,001
Sure it's going to his parents?

144
00:06:41,068 --> 00:06:42,803
Got nothing from
the FBI or Homeland.

145
00:06:42,870 --> 00:06:44,304
I mean, I'll keep digging, Al,

146
00:06:44,371 --> 00:06:46,740
but I don't make
this kid for a terrorist.

147
00:06:46,807 --> 00:06:48,008
Let's be sure.

148
00:06:48,642 --> 00:06:49,943
All right.

149
00:06:50,010 --> 00:06:51,912
So, you and the captain?

150
00:06:51,979 --> 00:06:55,248
You, um... You go
back a little, yeah?

151
00:06:55,315 --> 00:06:56,584
A little.

152
00:06:58,719 --> 00:07:00,654
Well, hey, old times, right?

153
00:07:00,721 --> 00:07:02,222
Very old times.

154
00:07:06,560 --> 00:07:09,296
Hey, so we got a cause
of death on Sunil Patel.

155
00:07:09,362 --> 00:07:10,430
Interesting.

156
00:07:10,498 --> 00:07:11,932
Care to share with the class?

157
00:07:11,999 --> 00:07:14,668
It's like a two-handed
suffocation thingy.

158
00:07:14,735 --> 00:07:15,869
Bare-handed, maybe.

159
00:07:15,936 --> 00:07:18,371
Bare Yeah, you
pinch the nose shut,

160
00:07:18,438 --> 00:07:19,718
you hold the
mouth closed like...

161
00:07:20,874 --> 00:07:22,118
Well, turn around I'll show you.

162
00:07:22,142 --> 00:07:23,911
Uh, no. Okay.

163
00:07:23,977 --> 00:07:26,013
Jay, do a crosscheck for
that MO in other homicides.

164
00:07:26,079 --> 00:07:27,748
You got it, Boss.

165
00:07:27,815 --> 00:07:29,149
Who's, uh...

166
00:07:29,216 --> 00:07:31,652
Who's the new suit?
Oh, that's your new boss.

167
00:07:31,719 --> 00:07:33,587
Captain Sandra Russo.

168
00:07:33,654 --> 00:07:35,088
She looks, uh...

169
00:07:35,155 --> 00:07:36,533
She looks pretty tough.
Any first impressions?

170
00:07:36,557 --> 00:07:37,725
Known her a while.

171
00:07:37,791 --> 00:07:39,527
She was my lieutenant
back at the 117.

172
00:07:40,661 --> 00:07:42,496
Only stuck around
for a cup of coffee.

173
00:07:42,563 --> 00:07:44,164
Long enough to
make captain anyway.

174
00:07:45,599 --> 00:07:46,967
Sounds like
there's a story there.

175
00:07:47,034 --> 00:07:49,269
Ah, nothing worth
telling. All right.

176
00:07:49,336 --> 00:07:52,305
Well, perhaps I should
introduce myself.

177
00:07:52,372 --> 00:07:53,373
Ah.

178
00:07:54,642 --> 00:07:55,676
How's my hair?

179
00:07:55,743 --> 00:07:57,410
Yeah, your hair is good.

180
00:07:57,477 --> 00:07:59,222
Hey, Al. I might have
something for you on Patel.

181
00:07:59,246 --> 00:08:00,814
There was a similar
homicide last night

182
00:08:00,881 --> 00:08:02,425
at a private club over
on East 81st Street.

183
00:08:02,449 --> 00:08:03,884
They found the
body this morning.

184
00:08:03,951 --> 00:08:05,553
Preliminary on-scene
coroner's report

185
00:08:05,619 --> 00:08:08,756
says suffocation,
most likely by hand.

186
00:08:11,091 --> 00:08:13,493
Well, cleaning crew found
him, apparently, all right?

187
00:08:13,561 --> 00:08:16,096
Michael Liu, some big
international finance hotshot.

188
00:08:16,163 --> 00:08:17,765
Look at this place.

189
00:08:17,831 --> 00:08:19,132
It's a sex club with a bar.

190
00:08:19,199 --> 00:08:20,476
You a regular here?
Well, you know.

191
00:08:20,500 --> 00:08:21,501
I'm a friendly guy.

192
00:08:23,637 --> 00:08:26,206
Come on, body's in the back.

193
00:08:29,577 --> 00:08:31,511
All right. Okay, look.

194
00:08:31,579 --> 00:08:33,614
We've got hemorrhaging
around the mouth.

195
00:08:33,681 --> 00:08:35,015
Same MO as Patel.

196
00:08:35,082 --> 00:08:37,551
Two in one day?
Someone's on a mission.

197
00:08:44,091 --> 00:08:45,425
You smell that?

198
00:08:45,492 --> 00:08:46,694
What?

199
00:08:46,760 --> 00:08:48,228
Cologne.

200
00:08:48,295 --> 00:08:50,430
DENNY: I'm more of a
body spray guy myself.

201
00:08:50,497 --> 00:08:52,399
I bet you are, Denny.

202
00:08:52,465 --> 00:08:53,701
Well, it is very refreshing.

203
00:08:53,767 --> 00:08:55,202
Listen, I want you
to have Delina do

204
00:08:55,268 --> 00:08:58,038
a skin scrape of his
face and his neck.

205
00:08:58,105 --> 00:08:59,807
Your body scrape
request is my command.

206
00:08:59,873 --> 00:09:01,241
DREW: Step away from the body.

207
00:09:01,308 --> 00:09:02,743
I'm sorry. Excuse me?

208
00:09:02,810 --> 00:09:04,477
RUSSO: Easy, easy, Drew.

209
00:09:04,544 --> 00:09:08,348
Detective Wells, I'm Sandra
Russo, your new captain.

210
00:09:08,415 --> 00:09:10,250
I have heard so much about you,

211
00:09:10,317 --> 00:09:12,753
and it is such a pleasure
for me to meet you.

212
00:09:12,820 --> 00:09:14,588
Well, it's an honor
to meet you, too.

213
00:09:14,655 --> 00:09:15,789
Thank you.

214
00:09:15,856 --> 00:09:17,524
This is Denny.

215
00:09:17,591 --> 00:09:19,459
Yeah, call me Denny.

216
00:09:20,694 --> 00:09:22,229
Okay.

217
00:09:22,295 --> 00:09:24,340
Call me whatever you want. I
mean, you're the captain, so...

218
00:09:24,364 --> 00:09:25,432
Detective Padilla.

219
00:09:27,067 --> 00:09:28,444
So, I hate to start
off on the wrong foot,

220
00:09:28,468 --> 00:09:31,071
but this is Special
Agent Drew Miller,

221
00:09:32,272 --> 00:09:34,007
and the Bureau's
gonna run with this one.

222
00:09:34,074 --> 00:09:35,175
Why?

223
00:09:35,242 --> 00:09:37,144
Well, because, as
you're aware, Detective,

224
00:09:37,210 --> 00:09:39,512
when the FBI has
an ongoing case,

225
00:09:39,579 --> 00:09:43,617
the NYPD generally defers to
a Bureau request for jurisdiction,

226
00:09:43,684 --> 00:09:45,452
and that's what's
happening right now.

227
00:09:45,518 --> 00:09:46,630
I'll be taking it from here.

228
00:09:46,654 --> 00:09:48,088
Excuse me.

229
00:09:48,155 --> 00:09:51,091
What exactly is the
FBI investigating?

230
00:09:51,158 --> 00:09:52,693
Sorry, that's confidential.

231
00:09:54,161 --> 00:09:56,129
All right, we're done here.

232
00:09:56,196 --> 00:09:57,698
I like how you
didn't take his shit.

233
00:09:57,765 --> 00:09:59,399
Yeah, well, I'm
just getting started.

234
00:09:59,466 --> 00:10:01,268
This is gonna be fun.

235
00:10:06,273 --> 00:10:07,540
Hey, Delina.

236
00:10:07,607 --> 00:10:09,710
Hey.

237
00:10:09,777 --> 00:10:12,079
So, what's going on?

238
00:10:12,145 --> 00:10:14,547
Suddenly I get a directive
to give everything I got on Liu

239
00:10:14,614 --> 00:10:16,549
to the feds and only the feds.

240
00:10:16,616 --> 00:10:19,419
Well, I would think of
it as less of a directive

241
00:10:19,486 --> 00:10:21,621
and more of a, you
know, suggestion.

242
00:10:21,689 --> 00:10:22,823
Is that right?

243
00:10:23,824 --> 00:10:25,058
Got it.

244
00:10:25,125 --> 00:10:27,027
All right, well, I can
pretty much confirm

245
00:10:27,094 --> 00:10:29,663
the cause of death on Michael
Liu is the same as Patel.

246
00:10:29,730 --> 00:10:31,331
Manual suffocation.

247
00:10:31,398 --> 00:10:32,966
But here's the interesting part.

248
00:10:33,033 --> 00:10:34,543
You smelt something
on Liu, right? Mmm-hmm.

249
00:10:34,567 --> 00:10:35,969
Like a cologne? Yeah.

250
00:10:36,036 --> 00:10:38,438
Some kind of cologne
was on Sunil Patel, too.

251
00:10:38,505 --> 00:10:39,973
Really? Around
the mouth and nose.

252
00:10:40,040 --> 00:10:42,309
It was faint, but it
was definitely there.

253
00:10:42,375 --> 00:10:43,844
Check that out.

254
00:10:43,911 --> 00:10:46,814
Lavender, tea tree,
ambergris. Right.

255
00:10:46,880 --> 00:10:48,281
I mixed some up for you.

256
00:10:48,348 --> 00:10:51,184
Now, it might not be
exact, but you'll get the idea.

257
00:10:51,685 --> 00:10:52,786
Here.

258
00:10:57,290 --> 00:10:59,426
You smell that? What?

259
00:10:59,492 --> 00:11:00,894
Cologne.

260
00:11:00,961 --> 00:11:02,562
That's it.

261
00:11:02,629 --> 00:11:05,165
Thank you, Delina. No problem.

262
00:11:05,232 --> 00:11:08,535
Any time. All right, I
just sent you the report.

263
00:11:08,601 --> 00:11:10,738
You did? Yep.

264
00:11:11,271 --> 00:11:12,405
Oh, boy.

265
00:11:12,472 --> 00:11:14,474
Shit's about to hit the fan.

266
00:11:16,309 --> 00:11:18,054
RUSSO: What part of
"We're out of this case,"

267
00:11:18,078 --> 00:11:20,080
do you and your
partner not understand?

268
00:11:20,147 --> 00:11:24,617
We just got this email to Major
Crimes directed to Detective Wells

269
00:11:24,684 --> 00:11:26,386
from the medical
examiner's office

270
00:11:26,453 --> 00:11:28,131
regarding a certain
Michael Liu. What's that?

271
00:11:28,155 --> 00:11:30,323
We're not trying to
muscle in on the feds,

272
00:11:30,390 --> 00:11:32,092
but these homicides are related.

273
00:11:32,159 --> 00:11:33,927
All right, I hear you,
but you know what?

274
00:11:33,994 --> 00:11:36,329
You two have
lived up to the hype.

275
00:11:36,396 --> 00:11:38,398
But listen to me, I'm
here to support you.

276
00:11:38,465 --> 00:11:41,601
The best way to support
us is to let us do our thing.

277
00:11:41,668 --> 00:11:42,946
Look, I'm gonna tell
you the department

278
00:11:42,970 --> 00:11:45,105
is very, very happy
with your solve rate,

279
00:11:45,172 --> 00:11:47,207
but your success
comes with a cost.

280
00:11:47,274 --> 00:11:49,109
There are cops in every precinct

281
00:11:49,176 --> 00:11:52,345
asking why they can't do
things the Carrie Wells way.

282
00:11:52,412 --> 00:11:53,981
I wish I could tell 'em.

283
00:11:54,047 --> 00:11:56,616
But that's not your
job. That's my job.

284
00:11:56,683 --> 00:11:57,818
Oh.

285
00:11:57,885 --> 00:11:59,586
And my answer is, from now on,

286
00:11:59,652 --> 00:12:01,121
this department
is not gonna be run

287
00:12:01,188 --> 00:12:04,591
like some rogue
branch of the NYPD.

288
00:12:04,657 --> 00:12:07,494
We are going to follow
the standard rules

289
00:12:07,560 --> 00:12:09,396
and procedures
of this department.

290
00:12:09,462 --> 00:12:11,999
Rules and procedures? Mmm-hmm.

291
00:12:12,065 --> 00:12:13,566
Gotta love that.

292
00:12:13,633 --> 00:12:15,302
What, you have something to say?

293
00:12:16,870 --> 00:12:18,939
You know what? I think
you were right the first time.

294
00:12:19,006 --> 00:12:21,809
Let's just not talk
about Tendler now.

295
00:12:21,875 --> 00:12:24,511
Oh, And please make sure your
partner understands my concerns.

296
00:12:24,577 --> 00:12:25,946
Oh, I will.

297
00:12:30,250 --> 00:12:31,819
All right, so have you got it?

298
00:12:31,885 --> 00:12:33,420
What's with the cloak
What's up, Carrie?

299
00:12:33,486 --> 00:12:34,788
It's complicated.

300
00:12:34,855 --> 00:12:37,090
All right, so what
we're doing, is it illegal?

301
00:12:37,157 --> 00:12:38,959
Come on, Jay, you know me.

302
00:12:39,026 --> 00:12:40,760
You're right. It's illegal.

303
00:12:40,828 --> 00:12:43,530
Listen to me. There's a fine
line between illegal and legal.

304
00:12:43,596 --> 00:12:46,166
And I don't have time for
all the politics on this one.

305
00:12:46,233 --> 00:12:48,101
There is a direct connection

306
00:12:48,168 --> 00:12:50,337
between Michael
Liu and Sunil Patel.

307
00:12:50,403 --> 00:12:53,140
The MO, the cologne.

308
00:12:53,206 --> 00:12:54,741
Everything I get on Liu...

309
00:12:54,808 --> 00:12:56,319
Gets you one step closer
to finding Patel's killer.

310
00:12:56,343 --> 00:12:57,945
Exactly. So, hand it over.

311
00:12:58,011 --> 00:13:00,613
Okay, very interesting
guy, this Mr. Liu.

312
00:13:00,680 --> 00:13:02,282
A couple years ago
a bunch of hackers

313
00:13:02,349 --> 00:13:05,252
tried to shut down the
New York Stock Exchange.

314
00:13:05,318 --> 00:13:08,055
Michael Liu was a
person of interest.

315
00:13:08,121 --> 00:13:11,024
But the feds couldn't find anything
concrete to tie him to the operation.

316
00:13:11,091 --> 00:13:14,561
You see, the Exchange is one of
the most secure sites in the world.

317
00:13:14,627 --> 00:13:15,863
You need a direct line in.

318
00:13:15,929 --> 00:13:18,031
And without any proof
of that, the case fell apart.

319
00:13:18,098 --> 00:13:20,218
All right, and what has
Mr. Liu been up to since then?

320
00:13:22,069 --> 00:13:25,438
Well, Mr. Liu was pitching some
huge hush-hush deal all over town.

321
00:13:25,505 --> 00:13:27,107
Met with big-money people.

322
00:13:27,174 --> 00:13:29,576
The feds have been keeping a
pretty close eye on him though.

323
00:13:34,948 --> 00:13:35,949
I've seen him before.

324
00:13:36,016 --> 00:13:38,018
What's his name?

325
00:13:38,085 --> 00:13:41,121
That would be Philippe
Huet. Big securities trader.

326
00:13:41,188 --> 00:13:44,757
He was at Patel's crime
scene, right near the deli.

327
00:13:44,824 --> 00:13:46,393
Well, that makes sense

328
00:13:46,459 --> 00:13:48,171
'cause Philippe Huet just
started a trading company

329
00:13:48,195 --> 00:13:49,897
that he runs out
of his townhouse,

330
00:13:49,963 --> 00:13:53,867
which coincidentally is right
next door to the Deli News Deli.

331
00:13:53,934 --> 00:13:58,705
So maybe Philippe Huet is our
connection between the two victims.

332
00:13:59,973 --> 00:14:01,875
You got it, Boss. Good job.

333
00:14:01,942 --> 00:14:04,377
AL: Substances found
on Patel's face and neck

334
00:14:04,444 --> 00:14:06,947
definitively match those
found on Michael Liu.

335
00:14:07,014 --> 00:14:09,649
The two men were
killed by the same person.

336
00:14:09,716 --> 00:14:10,884
That's interesting.

337
00:14:10,951 --> 00:14:12,852
Even more interesting,
Philippe Huet,

338
00:14:12,920 --> 00:14:14,721
who met with Michael
Liu yesterday morning,

339
00:14:14,787 --> 00:14:16,667
lives right next door to
the Patel murder scene.

340
00:14:17,724 --> 00:14:19,126
Honestly, Russo, I can't believe

341
00:14:19,192 --> 00:14:20,493
we're still talking about this.

342
00:14:20,560 --> 00:14:22,262
Well, Detective Burns and Wells

343
00:14:22,329 --> 00:14:24,089
may have linked Philippe
Huet to both murders.

344
00:14:25,798 --> 00:14:28,368
Look, I don't want to have to
call the deputy director on this.

345
00:14:28,435 --> 00:14:29,937
Oh, you don't have to.

346
00:14:30,003 --> 00:14:31,504
MELTZER: I'm right here, Drew.

347
00:14:31,571 --> 00:14:33,740
Deputy Meltzer, sir.

348
00:14:33,806 --> 00:14:36,309
Uh, we've already
taken a lead on this.

349
00:14:36,376 --> 00:14:37,710
Not anymore.

350
00:14:37,777 --> 00:14:40,080
Captain Russo's team has
developed some solid leads,

351
00:14:40,147 --> 00:14:43,083
and I want all operational command
on this to come from Major Crimes.

352
00:14:44,417 --> 00:14:46,086
Are you sure, sir? I am.

353
00:14:46,153 --> 00:14:47,787
Get them up to speed,

354
00:14:47,854 --> 00:14:50,057
and the Bureau will provide
tactical support as needed.

355
00:14:50,123 --> 00:14:51,124
Nice work, Captain.

356
00:14:51,191 --> 00:14:52,625
Thank you.

357
00:14:52,692 --> 00:14:54,995
Well, looks like
we're partnering up

358
00:14:55,062 --> 00:14:57,030
on this one, Agent Miller.

359
00:14:57,097 --> 00:14:58,131
Okay.

360
00:14:59,967 --> 00:15:02,802
For the past two weeks,
we've been hearing chatter

361
00:15:02,869 --> 00:15:05,705
about an imminent
electronic attack on the NYSE.

362
00:15:05,772 --> 00:15:08,408
We know Huet's been
constructing a supercomputer cluster

363
00:15:08,475 --> 00:15:11,011
with various financial
hypercube architectures

364
00:15:11,078 --> 00:15:12,679
in the basement
of his townhouse.

365
00:15:12,745 --> 00:15:14,423
There's nothing really
illegal about building

366
00:15:14,447 --> 00:15:16,483
a fast computer to
make more money.

367
00:15:16,549 --> 00:15:18,918
Well, let's just say Huet's
motives are somewhat suspect.

368
00:15:18,986 --> 00:15:21,721
Both his parents worked
for the UN in Yemen.

369
00:15:21,788 --> 00:15:24,557
They were accidentally killed
in an American drone strike.

370
00:15:24,624 --> 00:15:26,526
Well, then, why
kill Michael Liu?

371
00:15:26,593 --> 00:15:28,328
We think Huet was
working with Liu

372
00:15:28,395 --> 00:15:31,264
on another attack
on the Exchange.

373
00:15:31,331 --> 00:15:34,001
But Liu had a weakness
for the boy bars,

374
00:15:34,067 --> 00:15:36,469
and he liked to drink
and he liked to talk.

375
00:15:36,536 --> 00:15:38,071
Lethal combination.

376
00:15:38,138 --> 00:15:40,140
But if you're so
concerned about Huet,

377
00:15:40,207 --> 00:15:41,650
why not just take a
look at his computers?

378
00:15:41,674 --> 00:15:44,177
Well, at this point, concern
is just about all we got.

379
00:15:44,244 --> 00:15:45,745
Not enough for a warrant.

380
00:15:45,812 --> 00:15:47,714
Of course, if he
were to voluntarily

381
00:15:47,780 --> 00:15:49,682
invite someone into his house,

382
00:15:49,749 --> 00:15:51,684
you may not need a warrant.

383
00:15:51,751 --> 00:15:53,886
With all the SEC
scrutiny he's been under,

384
00:15:53,953 --> 00:15:55,488
he's not letting anybody close.

385
00:15:55,555 --> 00:15:58,191
Unless he wants her close.

386
00:15:59,559 --> 00:16:01,861
Who we talking about here?

387
00:16:01,928 --> 00:16:03,208
You really think she can get in?

388
00:16:03,263 --> 00:16:05,632
Oh, she can get in.

389
00:16:10,837 --> 00:16:14,541
ADAM: The 2011 Montrachets
are drinking beautifully now.

390
00:16:17,010 --> 00:16:18,278
Adam, I'm sorry to interrupt.

391
00:16:18,345 --> 00:16:19,512
I just wanted to thank you

392
00:16:19,579 --> 00:16:21,481
for the recommendation
of the '05 Lynch-Bages.

393
00:16:21,548 --> 00:16:24,284
It was wonderful, and
I... You're welcome.

394
00:16:26,053 --> 00:16:27,387
Oh, wow.

395
00:16:27,454 --> 00:16:28,688
Oh, wow!

396
00:16:28,755 --> 00:16:30,823
I'm so sorry.

397
00:16:30,890 --> 00:16:32,992
I'm Talia. You're
Philippe Huet, right?

398
00:16:33,926 --> 00:16:35,062
You know me?

399
00:16:35,128 --> 00:16:36,629
Well, I don't know you know you,

400
00:16:36,696 --> 00:16:39,099
but I know you because of your

401
00:16:39,166 --> 00:16:41,834
Forbes cover article
a couple months back.

402
00:16:41,901 --> 00:16:45,172
Wow. That article was
something spectacular.

403
00:16:45,238 --> 00:16:46,273
I mean, what you said

404
00:16:46,339 --> 00:16:47,807
about emerging growth markets

405
00:16:47,874 --> 00:16:50,043
and how they're like
wolves protecting their young.

406
00:16:50,110 --> 00:16:52,011
You know, I use
that with my own staff.

407
00:16:52,079 --> 00:16:53,780
"Nurture and protection."

408
00:16:53,846 --> 00:16:55,415
It was the perfect metaphor.

409
00:16:56,849 --> 00:16:59,286
I'm just babbling on
here like a crazy person.

410
00:16:59,352 --> 00:17:00,853
So sorry. The point is that I...

411
00:17:00,920 --> 00:17:02,689
What is the point?

412
00:17:02,755 --> 00:17:07,194
Well, you just look so much better
in person than you did on your cover.

413
00:17:09,662 --> 00:17:11,098
Join me for a drink.

414
00:17:11,931 --> 00:17:13,032
Okay.

415
00:17:20,039 --> 00:17:21,508
Are you in finance yourself?

416
00:17:21,574 --> 00:17:23,576
No, I just have
a little design firm

417
00:17:23,643 --> 00:17:25,812
that you've probably
never heard of.

418
00:17:25,878 --> 00:17:27,880
Philippe, we have work to do.

419
00:17:27,947 --> 00:17:31,418
Once my sister makes a
plan like a business lunch,

420
00:17:31,484 --> 00:17:33,820
she just sticks to it,

421
00:17:33,886 --> 00:17:34,987
and any interruption...

422
00:17:35,054 --> 00:17:36,094
I'm going to let them know

423
00:17:36,123 --> 00:17:37,857
that you are running late, hmm?

424
00:17:40,093 --> 00:17:41,128
Oh.

425
00:17:41,194 --> 00:17:42,895
I don't think she likes me.

426
00:17:42,962 --> 00:17:44,364
I feel like I just
busted in here

427
00:17:44,431 --> 00:17:45,965
and intruded on the whole...

428
00:17:46,032 --> 00:17:47,434
Please. This is
why I love New York.

429
00:17:47,500 --> 00:17:49,536
You never know
what's going to happen.

430
00:17:50,470 --> 00:17:52,139
Meaning?

431
00:17:52,205 --> 00:17:54,507
This morning I never knew I'd be

432
00:17:54,574 --> 00:17:58,278
having a drink with
such a beautiful woman.

433
00:17:58,345 --> 00:18:00,280
You say that to all
the girls. You're a flirt.

434
00:18:00,347 --> 00:18:01,681
Well, I'm French.

435
00:18:01,748 --> 00:18:04,851
You don't sound French.

436
00:18:04,917 --> 00:18:08,221
My mother is, but I went to school
here. And you know what they say.

437
00:18:08,288 --> 00:18:09,989
Frenchmen make the best

438
00:18:11,958 --> 00:18:13,593
croissant.

439
00:18:13,660 --> 00:18:15,061
Oh.

440
00:18:15,128 --> 00:18:18,865
That was a really bad
joke. That was terrible.

441
00:18:19,532 --> 00:18:20,700
Ah.

442
00:18:20,767 --> 00:18:23,470
Paris is my favorite city
in the whole world, though.

443
00:18:23,536 --> 00:18:25,004
And what're your favorite spots?

444
00:18:25,071 --> 00:18:26,939
Well, Musee Rodin

445
00:18:27,006 --> 00:18:30,310
and that little carousel at
the base of the Eiffel Tower.

446
00:18:30,377 --> 00:18:31,454
I think it's very charming.

447
00:18:31,478 --> 00:18:33,513
Touristy, but charming.

448
00:18:33,580 --> 00:18:34,900
Do you have a
favorite restaurant?

449
00:18:35,748 --> 00:18:37,284
La Fontaine de Mars.

450
00:18:38,751 --> 00:18:41,254
You know Paris very well.

451
00:18:41,321 --> 00:18:42,789
I love Paris.

452
00:18:42,855 --> 00:18:44,391
Oh.

453
00:18:44,457 --> 00:18:46,593
I really should go.

454
00:18:46,659 --> 00:18:48,428
My sister is going
to be furious,

455
00:18:48,495 --> 00:18:51,264
but I want to meet
with you afterwards.

456
00:18:51,331 --> 00:18:54,267
I'd love to. I should
be done in an hour.

457
00:18:54,334 --> 00:18:55,668
Where should we meet?

458
00:18:55,735 --> 00:18:57,003
Do you know Sag Harbor?

459
00:18:57,069 --> 00:18:58,871
Of course I know Sag Harbor,

460
00:18:58,938 --> 00:19:00,849
but I can't get there in
an hour at this time of day.

461
00:19:00,873 --> 00:19:03,276
Actually, I can.

462
00:19:08,481 --> 00:19:10,450
Chopper on the roof.
You got to be kidding me.

463
00:19:10,517 --> 00:19:13,253
Hey, LaGuardia's backtracking
all the outgoing flight data.

464
00:19:13,320 --> 00:19:14,887
We should know any minute.

465
00:19:14,954 --> 00:19:15,955
She'll be okay.

466
00:19:16,022 --> 00:19:18,758
Of course she will. Mmm-hmm.

467
00:19:18,825 --> 00:19:21,228
Yeah, she's a force
of nature, isn't she?

468
00:19:21,294 --> 00:19:24,964
Yeah. Sometimes I
feel like a storm chaser.

469
00:19:26,699 --> 00:19:28,668
Hey, LaGuardia tracked them

470
00:19:28,735 --> 00:19:30,737
to the east end of
Long Island, South Fork.

471
00:19:30,803 --> 00:19:33,640
Philippe has a place
out there apparently.

472
00:19:38,911 --> 00:19:43,850
That helicopter ride was
something, but this is... Wow.

473
00:19:43,916 --> 00:19:45,518
It's the weekend
home. It's huge.

474
00:19:45,585 --> 00:19:47,053
You're really rich, aren't you?

475
00:19:47,119 --> 00:19:48,864
I'm a little. Just a teeny...
You're a little bit rich?

476
00:19:48,888 --> 00:19:50,008
SARU: I'm sorry to interrupt,

477
00:19:50,056 --> 00:19:51,691
but you're needed
in the study, sir.

478
00:19:51,758 --> 00:19:53,293
But we just got here.

479
00:19:53,360 --> 00:19:55,094
Manette says it's important.

480
00:19:55,161 --> 00:19:58,231
Oh, Manette again.

481
00:19:58,298 --> 00:19:59,842
I'll try to get this over
as quickly as possible.

482
00:19:59,866 --> 00:20:01,167
All right.

483
00:20:01,234 --> 00:20:02,402
I can take care of myself.

484
00:20:02,469 --> 00:20:04,103
You know, I'm used
to being on my own.

485
00:20:11,278 --> 00:20:12,455
You a regular here?
Well, you know.

486
00:20:12,479 --> 00:20:13,913
I'm a friendly guy.

487
00:20:20,553 --> 00:20:22,622
Hi-Meteor Cola.

488
00:20:22,689 --> 00:20:24,891
I thought you could only
get that stuff in Shanghai.

489
00:20:24,957 --> 00:20:26,393
I used to love it.

490
00:20:26,459 --> 00:20:28,795
A few places sell
them now, I think,

491
00:20:28,861 --> 00:20:30,530
but they're not easy to come by.

492
00:20:30,597 --> 00:20:33,199
Deshu's very particular
about his stash.

493
00:20:33,266 --> 00:20:35,268
Touch them at your peril.

494
00:20:38,271 --> 00:20:40,006
MAN: Here you are, sir.

495
00:20:40,072 --> 00:20:41,107
CARRIE: Thank you.

496
00:20:41,173 --> 00:20:43,776
So do you have
family in France or no?

497
00:20:43,843 --> 00:20:45,745
No. Um...

498
00:20:45,812 --> 00:20:49,616
My parents were killed in
an accident several years ago.

499
00:20:49,682 --> 00:20:52,752
They were working in a very
dangerous part of the world.

500
00:20:52,819 --> 00:20:54,321
They knew the risks.

501
00:20:54,387 --> 00:20:57,657
Still it's... It's hard.

502
00:20:57,724 --> 00:20:59,025
Sorry to hear that.

503
00:20:59,091 --> 00:21:00,993
So then it's just
you and your sister?

504
00:21:01,060 --> 00:21:03,195
Yeah, we're all that's left.

505
00:21:03,262 --> 00:21:04,631
Would you ever
move back to Paris?

506
00:21:04,697 --> 00:21:06,232
No, my work is here now.

507
00:21:06,299 --> 00:21:07,900
But I thought you quit the bank.

508
00:21:07,967 --> 00:21:10,637
I did. Now I'm my own boss.

509
00:21:10,703 --> 00:21:11,938
I'm setting up a trading firm

510
00:21:12,004 --> 00:21:14,807
with a direct link to
the Stock Exchange.

511
00:21:14,874 --> 00:21:17,644
That is if your
government will allow me.

512
00:21:17,710 --> 00:21:19,312
Will allow you?

513
00:21:19,379 --> 00:21:21,047
Your Securities
Exchange Commission

514
00:21:21,113 --> 00:21:23,149
treats me like I'm a criminal.

515
00:21:23,215 --> 00:21:25,885
It's like I'm under
constant surveillance.

516
00:21:25,952 --> 00:21:30,089
You're very interesting,
you know. Mysterious.

517
00:21:30,923 --> 00:21:33,292
Well, mystery has a price.

518
00:21:33,360 --> 00:21:36,095
Sometimes I feel like
I can't trust anyone.

519
00:21:37,229 --> 00:21:39,131
You can trust me.

520
00:21:43,302 --> 00:21:45,004
MANETTE: Sorry
to interrupt, Philippe.

521
00:21:47,073 --> 00:21:48,307
Jakarta.

522
00:21:48,375 --> 00:21:50,009
Now?

523
00:21:50,076 --> 00:21:52,156
We weren't expecting to
hear from them till tomorrow.

524
00:21:52,278 --> 00:21:53,613
Early risers.

525
00:21:55,147 --> 00:21:56,383
Tell them I'll be right there.

526
00:22:01,688 --> 00:22:03,222
Why do I get the feeling

527
00:22:03,289 --> 00:22:05,434
that your sister's never going
to let us have a moment alone?

528
00:22:05,458 --> 00:22:08,461
Listen, let me just handle
this call, and then I swear

529
00:22:08,528 --> 00:22:10,229
no more interruptions.

530
00:22:12,098 --> 00:22:13,332
Stay the night.

531
00:22:16,135 --> 00:22:18,137
I want you to stay with me.

532
00:22:18,204 --> 00:22:20,106
I would like that very much.

533
00:22:20,172 --> 00:22:22,308
Let me go deal with Jakarta.

534
00:22:31,951 --> 00:22:34,721
You know, this guy Huet sounds
like he has some anger issues.

535
00:22:36,456 --> 00:22:38,024
Assaulted an English banker

536
00:22:38,090 --> 00:22:39,826
when some minor
deal fell through.

537
00:22:39,892 --> 00:22:41,894
Suspect in two other assaults

538
00:22:41,961 --> 00:22:44,731
in an airport in the Maldives.

539
00:22:44,797 --> 00:22:47,266
Also charged with
drunk and disorderly.

540
00:22:49,802 --> 00:22:53,072
Jay, watch the car.

541
00:22:53,139 --> 00:22:55,107
You watch your back, Boss.

542
00:22:57,877 --> 00:22:59,045
I hope you like the room.

543
00:22:59,111 --> 00:23:01,848
Yeah, it's gorgeous. I
mean, I may never leave.

544
00:23:01,914 --> 00:23:04,083
If you need anything, dial
seven on the house phone.

545
00:23:04,150 --> 00:23:05,184
Good night.

546
00:23:21,868 --> 00:23:23,269
What are you doing?

547
00:23:23,335 --> 00:23:26,172
What are you still doing
here? It's the middle of the night.

548
00:23:26,238 --> 00:23:29,075
It is not the middle of the
night. It's 10:00 at night.

549
00:23:29,141 --> 00:23:30,419
Besides, I like it
here. I feel rich.

550
00:23:30,443 --> 00:23:31,744
Well, you're not.

551
00:23:31,811 --> 00:23:33,522
I'm getting you out of here
before you get yourself killed.

552
00:23:33,546 --> 00:23:34,590
I'm not gonna get myself killed.

553
00:23:34,614 --> 00:23:35,882
You're gonna get me killed.

554
00:23:36,983 --> 00:23:38,918
He trusts me. It's fine.

555
00:23:38,985 --> 00:23:42,188
Okay, he trusts you. Trust this.

556
00:23:42,254 --> 00:23:44,423
Talia Oberfeld would
never carry a gun.

557
00:23:44,491 --> 00:23:47,026
Who are you Take the
gun. PHILIPPE: Talia.

558
00:23:47,093 --> 00:23:48,094
Talia!

559
00:23:49,829 --> 00:23:51,631
Are you decent?

560
00:23:51,698 --> 00:23:54,000
Never.

561
00:23:54,066 --> 00:23:58,037
Sorry. That phone call was a
disaster. It went on way too long.

562
00:23:58,104 --> 00:23:59,906
Oh. Nightcap?

563
00:23:59,972 --> 00:24:02,274
It's the middle of the night,

564
00:24:02,341 --> 00:24:03,743
and I have had
such an exciting day

565
00:24:03,810 --> 00:24:05,512
with the helicopter
ride and everything.

566
00:24:05,578 --> 00:24:09,682
Do you mind if I pick up
where we left off tomorrow?

567
00:24:09,749 --> 00:24:10,950
Tomorrow.

568
00:24:11,017 --> 00:24:12,084
Be my date.

569
00:24:12,151 --> 00:24:13,620
I'm hosting a party at Solstice.

570
00:24:13,686 --> 00:24:16,055
Yes. Yes, and I'll
make you a deal.

571
00:24:16,122 --> 00:24:18,525
Since you're letting me
get my beauty rest tonight,

572
00:24:18,591 --> 00:24:19,959
tomorrow...

573
00:24:26,165 --> 00:24:27,667
I'll do whatever you want.

574
00:24:30,903 --> 00:24:32,605
Night.

575
00:24:37,544 --> 00:24:41,113
So, he's throwing a
party at Solstice tomorrow.

576
00:24:41,180 --> 00:24:42,815
Which is great.

577
00:24:42,882 --> 00:24:45,451
I'll get another chance to
dress up and role-play and...

578
00:24:45,518 --> 00:24:47,453
I wish he was having it
at his townhouse, though.

579
00:24:47,520 --> 00:24:49,880
That way I could get a look
and see if his servers are there.

580
00:24:49,922 --> 00:24:53,192
Well, I'll tell Miller and Captain
Russo that we will be there.

581
00:24:53,259 --> 00:24:54,426
We?

582
00:24:54,493 --> 00:24:56,238
After what I just saw,
you're not going alone.

583
00:24:56,262 --> 00:24:58,030
Get out of here. AL: Yeah.

584
00:25:09,842 --> 00:25:11,177
That's absurd.

585
00:25:11,243 --> 00:25:12,845
Well, that's unacceptable.

586
00:25:12,912 --> 00:25:14,080
What's wrong now?

587
00:25:14,146 --> 00:25:16,816
Solstice just got shut down
by the health department.

588
00:25:16,883 --> 00:25:18,084
Really? Mmm-hmm.

589
00:25:18,985 --> 00:25:21,520
Uh... Wow. So your party is...

590
00:25:21,588 --> 00:25:23,089
Yeah, not happening.

591
00:25:23,155 --> 00:25:24,557
Okay, well, I have
an idea. Uh-huh.

592
00:25:24,624 --> 00:25:26,001
I know it's gonna
sound crazy, but you said

593
00:25:26,025 --> 00:25:27,426
you had a house
in the city, right?

594
00:25:27,493 --> 00:25:28,628
Yeah.

595
00:25:28,695 --> 00:25:30,196
Big, fancy like this one? Yeah.

596
00:25:30,262 --> 00:25:32,364
Why don't you just
move the party there?

597
00:25:32,431 --> 00:25:35,802
You can send out an email.
People would be there in, like, a jiffy.

598
00:25:35,868 --> 00:25:38,104
Do you think?

599
00:25:38,170 --> 00:25:40,072
We have a date tonight, right?

600
00:25:41,173 --> 00:25:43,309
We have a date. Okay.

601
00:25:47,346 --> 00:25:49,415
Hey, gotta say that
was a pretty slick move,

602
00:25:49,481 --> 00:25:50,525
shutting down the restaurant.

603
00:25:50,549 --> 00:25:51,951
How'd you pull that off?

604
00:25:52,018 --> 00:25:54,821
You know, the old
cockroach in a jar trick.

605
00:25:54,887 --> 00:25:56,122
That works, right?

606
00:25:56,188 --> 00:25:57,489
I did that once at a Sizzlers,

607
00:25:57,556 --> 00:25:59,191
and they comped
my whole surf and turf.

608
00:25:59,258 --> 00:26:00,559
RUSSO: Jay.

609
00:26:00,627 --> 00:26:02,461
Jay, I'm joking.

610
00:26:02,528 --> 00:26:04,430
Yeah, no, I know. I
was joking, too. I mean...

611
00:26:04,496 --> 00:26:07,166
RUSSO: The deputy health
commissioner owed me a favor,

612
00:26:07,233 --> 00:26:09,802
so Solstice will get its A
rating back in a couple of days.

613
00:26:09,869 --> 00:26:12,071
So you got Carrie's
camera rigged in that ring?

614
00:26:12,138 --> 00:26:14,641
Done and done. Carrie's got
a mini receiver transponder.

615
00:26:14,707 --> 00:26:16,976
We can hear everything
and she can hear us.

616
00:26:17,043 --> 00:26:18,787
Does she know what
she's after in the basement?

617
00:26:18,811 --> 00:26:20,122
Because she doesn't
have much time.

618
00:26:20,146 --> 00:26:21,814
Well, if Huet's
system is operational,

619
00:26:21,881 --> 00:26:24,183
it's gonna be lit up
like a Christmas tree.

620
00:26:24,250 --> 00:26:26,252
I still don't like the
idea of her being alone.

621
00:26:26,318 --> 00:26:28,520
Neither do I. That's
why I plan on being there.

622
00:26:28,587 --> 00:26:30,489
You, Boss

623
00:26:30,556 --> 00:26:35,427
Ted Sprague. Talia's
trusted business associate.

624
00:26:37,063 --> 00:26:38,931
Yeah, I think throwing
a new face at Philippe

625
00:26:38,998 --> 00:26:40,900
is gonna raise some red flags.

626
00:26:40,967 --> 00:26:44,036
Not to mention, he's
pretty serious about Carrie.

627
00:26:44,103 --> 00:26:46,214
I don't think he's gonna like
seeing her with another guy.

628
00:26:46,238 --> 00:26:48,975
Well, it's this or
she's in there alone.

629
00:26:50,209 --> 00:26:53,312
All right, you know
what? Be careful.

630
00:26:55,648 --> 00:26:57,083
Both of you.

631
00:26:59,251 --> 00:27:03,255
♪ Yeah, something
in the air and I feel it

632
00:27:07,493 --> 00:27:11,764
♪ Yeah ♪ All I want
to do is believe it ♪

633
00:27:14,433 --> 00:27:16,836
Here you are. Oh, thank you.

634
00:27:18,705 --> 00:27:21,107
Oh, yes, I'd say that's a 2004.

635
00:27:21,173 --> 00:27:22,413
Great vintage, don't you think?

636
00:27:22,441 --> 00:27:24,476
Who are you?

637
00:27:24,543 --> 00:27:26,354
These champagne bubbles
are killing your brain cells.

638
00:27:26,378 --> 00:27:28,180
You said you wanted a
classy date, here I am.

639
00:27:28,247 --> 00:27:29,348
Not a classy date.

640
00:27:29,415 --> 00:27:31,417
You're my business
associate, Ted Sprague.

641
00:27:31,483 --> 00:27:33,219
Business associate.

642
00:27:40,026 --> 00:27:41,527
All right. Okay, look.

643
00:27:41,593 --> 00:27:44,063
We've got hemorrhaging around
the mouth. Same MO as Patel.

644
00:27:45,798 --> 00:27:47,333
Yeah.

645
00:27:47,399 --> 00:27:50,369
Hey, Al, that guy over there,

646
00:27:50,436 --> 00:27:52,438
he has a scar on his finger.

647
00:27:52,504 --> 00:27:55,274
Michael Liu had
the exact same scar.

648
00:27:55,341 --> 00:27:57,944
CARRIE: Are you
getting this, Jay?

649
00:27:58,010 --> 00:27:59,278
JAY: I got something on it.

650
00:27:59,345 --> 00:28:00,546
Those scars are a brand

651
00:28:00,612 --> 00:28:02,381
from the Nine Monkeys
criminal organization.

652
00:28:02,448 --> 00:28:04,717
Talia, I've been looking
forward to seeing you all day.

653
00:28:04,784 --> 00:28:09,421
Oh, hi. This is my business
associate, Ted Sprague.

654
00:28:09,488 --> 00:28:10,656
Pleasure to meet you, Ted.

655
00:28:10,723 --> 00:28:12,391
Yeah, some set-up
you have here, Philip.

656
00:28:13,259 --> 00:28:14,393
Philippe.

657
00:28:14,460 --> 00:28:15,461
Ah.

658
00:28:16,763 --> 00:28:18,998
Well, I'll go mingle.
CARRIE: Mmm-hmm.

659
00:28:19,065 --> 00:28:22,101
I must say I wasn't expecting
you to bring another man.

660
00:28:22,168 --> 00:28:23,435
Do I have some competition?

661
00:28:23,502 --> 00:28:25,604
With me there's
always competition.

662
00:28:25,671 --> 00:28:28,007
Well, it's a good
thing I like a challenge.

663
00:28:28,074 --> 00:28:29,809
Come on. Let me
show you the house.

664
00:28:29,876 --> 00:28:30,977
Okay.

665
00:28:47,693 --> 00:28:49,595
JAY: Okay, here we go.

666
00:28:49,661 --> 00:28:53,032
Say hello to Zhang Leji,

667
00:28:53,099 --> 00:28:57,369
Ram Kazi and Mr. Lin Chunhua.

668
00:28:57,436 --> 00:28:59,205
Can we have profiles,
please, Agent Miller?

669
00:28:59,271 --> 00:29:01,040
The first two, Leji and Kazi,

670
00:29:01,107 --> 00:29:03,675
have connections
with the Nine Monkeys.

671
00:29:03,742 --> 00:29:07,479
No national affiliation, but
branches all over the world.

672
00:29:07,546 --> 00:29:11,050
The hack we were investigating
Liu for was organized by them.

673
00:29:11,117 --> 00:29:12,418
And what about the other guy?

674
00:29:12,484 --> 00:29:14,153
Lin Chunhua,

675
00:29:14,220 --> 00:29:17,623
goes by the name
Deshu in the States.

676
00:29:17,689 --> 00:29:19,258
The guy's a stone-cold killer.

677
00:29:19,325 --> 00:29:20,492
These guys are serious.

678
00:29:25,832 --> 00:29:28,367
This one's my most
recent purchase.

679
00:29:29,335 --> 00:29:30,769
But this one...

680
00:29:30,837 --> 00:29:32,781
This one's been in the
family for three generations.

681
00:29:32,805 --> 00:29:33,873
CARRIE: Wow.

682
00:29:34,573 --> 00:29:36,675
It's beautiful.

683
00:29:36,742 --> 00:29:39,478
Your idea to have the party
here was a stroke of genius.

684
00:29:40,847 --> 00:29:42,648
The one downside being,

685
00:29:42,714 --> 00:29:44,692
I'm rather quickly going through
the champagne in my cellar.

686
00:29:44,716 --> 00:29:46,018
Mmm.

687
00:29:46,085 --> 00:29:48,687
Speaking of champagne, is
that the powder room right there?

688
00:29:48,754 --> 00:29:49,922
No, no, no. That's the cellar.

689
00:29:49,989 --> 00:29:52,124
The powder room
is upstairs. Okay.

690
00:29:52,191 --> 00:29:53,659
All right, I'll be
right back. Okay.

691
00:30:00,833 --> 00:30:02,001
Hello?

692
00:30:10,376 --> 00:30:12,011
Jay, can I get a com check?

693
00:30:12,078 --> 00:30:14,213
Got you loud and clear, Carrie.

694
00:30:14,280 --> 00:30:17,116
Hey, Carrie, that
painting back there?

695
00:30:17,183 --> 00:30:18,750
Is that what I think it is?

696
00:30:18,817 --> 00:30:20,352
Yep. Easy, Jay.

697
00:30:20,419 --> 00:30:22,064
Wow. This guy's got
some really good taste.

698
00:30:22,088 --> 00:30:24,456
Yeah, well, we both
know that. He likes me.

699
00:30:27,159 --> 00:30:28,559
There's absolutely
nothing upstairs.

700
00:30:28,594 --> 00:30:31,663
I'm gonna head downstairs.

701
00:30:31,730 --> 00:30:33,900
Copy that. Got ya, Carrie.

702
00:30:39,872 --> 00:30:40,907
No.

703
00:30:41,773 --> 00:30:43,175
The cologne.

704
00:30:45,677 --> 00:30:48,247
Excuse me. What're
you doing here?

705
00:30:48,314 --> 00:30:49,848
I'm looking for the powder room.

706
00:30:50,883 --> 00:30:52,218
This is the guest bedroom.

707
00:30:52,284 --> 00:30:54,386
The powder room is at
the other end of the hall.

708
00:30:54,453 --> 00:30:55,454
Ah.

709
00:30:55,955 --> 00:30:57,256
Thank you.

710
00:31:11,070 --> 00:31:12,838
I was just making
progress there.

711
00:31:12,905 --> 00:31:15,574
I just found the same cologne
upstairs in the guest bedroom

712
00:31:15,641 --> 00:31:17,743
that I smelt on
both dead bodies.

713
00:31:17,809 --> 00:31:19,745
Does Deshu wear that cologne?

714
00:31:19,811 --> 00:31:22,949
Well, I mean, I don't
think he had it on tonight.

715
00:31:23,015 --> 00:31:24,650
Listen, I checked out upstairs.

716
00:31:24,716 --> 00:31:26,152
I'm going down to the basement.

717
00:31:27,019 --> 00:31:30,389
Wish me luck. Well, good luck.

718
00:31:30,456 --> 00:31:32,224
I'll bring you back a
bottle of champagne.

719
00:31:54,580 --> 00:31:55,714
Oh, boy.

720
00:31:55,781 --> 00:31:58,450
All right, Jay, help me
out here. Can you see this?

721
00:31:58,517 --> 00:32:00,519
JAY: Looks like a Surveil
Tech M130 keypad.

722
00:32:00,586 --> 00:32:02,989
I'm gonna try to run a
modified decryption program.

723
00:32:03,055 --> 00:32:05,215
Carrie, can you put the
camera right up to each button?

724
00:32:05,257 --> 00:32:07,626
I'm gonna see if I can
determine a wear pattern.

725
00:32:07,693 --> 00:32:09,528
All right.

726
00:32:09,595 --> 00:32:11,106
JAY: All right, it's gonna
take a couple seconds.

727
00:32:11,130 --> 00:32:12,965
WOMAN: It was
definitely a rose varietal.

728
00:32:13,032 --> 00:32:14,533
Fantastic. I forget
what it's called.

729
00:32:14,600 --> 00:32:16,668
What... Do you remember what...

730
00:32:16,735 --> 00:32:19,114
WOMAN: You know what? I'm not
sure, but it's based on the Grenache...

731
00:32:19,138 --> 00:32:21,507
I'm gonna have to guess it's...

732
00:32:24,310 --> 00:32:25,477
MAN: Absolutely.

733
00:32:25,544 --> 00:32:27,579
We're all out. Sorry about that.

734
00:32:27,646 --> 00:32:29,248
WOMAN: They're definitely...

735
00:32:40,259 --> 00:32:41,760
I feel the same way about...

736
00:32:41,827 --> 00:32:43,329
Oh, there's our host right now.

737
00:32:43,395 --> 00:32:44,730
Excuse me for just one second.

738
00:32:44,796 --> 00:32:47,099
Boy, what a party
you have thrown.

739
00:32:47,166 --> 00:32:49,135
Thank you, Ted.
Can you excuse me?

740
00:32:49,201 --> 00:32:50,902
Actually, um, before you go,

741
00:32:50,969 --> 00:32:54,240
there's just something I
need to discuss with you.

742
00:32:54,306 --> 00:32:56,942
I need to divest $3
million or $4 million

743
00:32:57,009 --> 00:32:58,144
before the end of the year.

744
00:32:58,210 --> 00:33:00,112
I'm looking to place funds.

745
00:33:00,179 --> 00:33:02,014
I don't know what
Talia told you about me,

746
00:33:02,081 --> 00:33:03,849
but I'm really not
the person to talk to.

747
00:33:03,915 --> 00:33:06,115
I think you'd probably be
exactly the person to talk to.

748
00:33:07,619 --> 00:33:09,888
All right, Jay, come on.

749
00:33:09,955 --> 00:33:12,458
All right, maybe a
couple more seconds.

750
00:33:12,524 --> 00:33:14,560
It's still best to
consult a professional.

751
00:33:14,626 --> 00:33:18,230
Yeah, well, I thought
that's what I was doing.

752
00:33:22,334 --> 00:33:23,445
Could you go down to the cellar?

753
00:33:23,469 --> 00:33:24,470
We're out of champagne.

754
00:33:26,305 --> 00:33:28,207
Um, the thing is,
it's a lot of money.

755
00:33:28,274 --> 00:33:30,842
I don't want it go somewhere that
means nothing to me. Mmm-hmm.

756
00:33:30,909 --> 00:33:32,611
Right. I want it to
mean something.

757
00:33:36,315 --> 00:33:39,951
Oh, come on, Jay. I'm
running out of time here.

758
00:33:40,018 --> 00:33:41,853
Uh...

759
00:33:41,920 --> 00:33:43,480
Jay, come on, come
on, come on, come on.

760
00:33:45,324 --> 00:33:46,458
JAY: No.

761
00:33:47,426 --> 00:33:50,196
Hey, try 7-5-3-6-2.

762
00:33:50,262 --> 00:33:52,364
Okay, 7-5-3-6-2.

763
00:33:53,365 --> 00:33:54,366
No.

764
00:33:54,433 --> 00:33:55,434
Uh...

765
00:33:58,270 --> 00:34:00,439
Carrie, try 2-4-2-5-6.

766
00:34:00,506 --> 00:34:02,474
2-4-2-5-6.

767
00:34:03,342 --> 00:34:04,943
Shit.

768
00:34:09,648 --> 00:34:11,750
Any time now
would be great, Jay.

769
00:34:11,817 --> 00:34:14,553
Carrie, try 2-3-6-4-7.

770
00:34:14,620 --> 00:34:15,721
This is gonna work.

771
00:34:15,787 --> 00:34:17,623
Come on, come on,
come on. All right.

772
00:34:27,699 --> 00:34:28,800
Wow.

773
00:34:35,274 --> 00:34:37,376
Can you get us
behind the server bank?

774
00:34:37,443 --> 00:34:38,444
Uh-huh.

775
00:35:01,167 --> 00:35:04,670
CARRIE: Let's see, he comes in and
he opens up the shop this morning, right?

776
00:35:04,736 --> 00:35:07,373
First thing he does is
go to make the coffee.

777
00:35:07,439 --> 00:35:10,142
There's no filters, so he

778
00:35:11,943 --> 00:35:13,979
climbs up here
to get the filters.

779
00:35:20,319 --> 00:35:21,920
Jay, this orange cable.

780
00:35:21,987 --> 00:35:23,589
I saw the exact
same one in the deli.

781
00:35:23,655 --> 00:35:25,524
Carrie, can you go
in tighter on those?

782
00:35:28,527 --> 00:35:30,796
No way. I don't
believe it. What?

783
00:35:30,862 --> 00:35:33,432
Those are multicore
fiber optic cables.

784
00:35:33,499 --> 00:35:35,033
They were invented by the Dutch.

785
00:35:35,100 --> 00:35:36,544
I mean, I've heard of
them. I've never seen 'em.

786
00:35:36,568 --> 00:35:38,837
Jay, stay focused with me. Okay?

787
00:35:38,904 --> 00:35:41,072
Basically, they're the fastest
data cables in the world.

788
00:35:41,139 --> 00:35:43,709
I'm talking 250 terabytes
per second on a slow day.

789
00:35:43,775 --> 00:35:45,311
Okay, and what
would they need it for?

790
00:35:45,377 --> 00:35:47,746
You could download the
entire Harry Potter movie series

791
00:35:47,813 --> 00:35:49,381
in about 0.06 milliseconds,

792
00:35:49,448 --> 00:35:52,218
but my guess is Huet's
got something else in mind.

793
00:35:52,284 --> 00:35:54,753
Carrie, can you follow
those cables to their source?

794
00:35:59,057 --> 00:36:00,792
Wait a minute, hold on.

795
00:36:00,859 --> 00:36:03,829
They're jacked into the
system as output cables.

796
00:36:03,895 --> 00:36:06,064
They're not for
financial trades.

797
00:36:06,131 --> 00:36:07,833
This is a direct
line into the heart of

798
00:36:07,899 --> 00:36:09,477
global trading through
the Stock Exchange.

799
00:36:09,501 --> 00:36:12,504
He's gonna hijack
the world markets.

800
00:36:12,571 --> 00:36:14,573
If you dump enough
data fast enough

801
00:36:14,640 --> 00:36:16,808
into the American
and Pacific exchanges

802
00:36:16,875 --> 00:36:19,945
and the system
overloads, it'd be chaos.

803
00:36:20,011 --> 00:36:22,281
So why run the
cables through the deli?

804
00:36:22,348 --> 00:36:24,216
I don't know.

805
00:36:24,283 --> 00:36:26,285
But I have a feeling
that Patel saw it,

806
00:36:26,352 --> 00:36:28,086
and it's what got him killed.

807
00:36:48,707 --> 00:36:51,610
Of course, anything involving
schools or education that I would...

808
00:36:51,677 --> 00:36:54,380
Philippe, can I have
a word with you?

809
00:37:04,923 --> 00:37:06,958
Ms. Oberfeld. Saru, hey.

810
00:37:07,025 --> 00:37:09,728
Philippe just sent me down
here to get more champagne.

811
00:37:09,795 --> 00:37:12,431
My task as well. Of course,
please, let me help you.

812
00:37:12,498 --> 00:37:13,499
Mmm.

813
00:37:21,873 --> 00:37:25,444
That's an interesting
cologne you wear.

814
00:37:25,511 --> 00:37:26,612
Thank you.

815
00:37:26,678 --> 00:37:27,922
There's a perfumer
on Lexington Avenue

816
00:37:27,946 --> 00:37:29,281
who makes it
particularly for me.

817
00:37:29,348 --> 00:37:30,716
No one else in the world has it.

818
00:37:31,283 --> 00:37:33,285
Now, after you.

819
00:37:39,558 --> 00:37:40,926
Philippe.

820
00:37:40,992 --> 00:37:42,561
Talia, what are you doing here?

821
00:37:42,628 --> 00:37:43,705
I found her snooping about, sir.

822
00:37:43,729 --> 00:37:44,730
I was not snooping about.

823
00:37:44,796 --> 00:37:46,732
I was getting you some champagne

824
00:37:46,798 --> 00:37:48,175
because you said
you were running out.

825
00:37:48,199 --> 00:37:49,335
Talia, how did you get in?

826
00:37:49,401 --> 00:37:52,037
Well, I just walked
right down the stairs.

827
00:37:56,041 --> 00:37:58,777
All right, fine. I'm not Talia.

828
00:37:58,844 --> 00:38:00,646
I'm a cop and I'm wired,

829
00:38:00,712 --> 00:38:02,223
and backup's on the
way. And guess what?

830
00:38:02,247 --> 00:38:05,651
You're under investigation
for homicide and terrorism.

831
00:38:05,717 --> 00:38:07,486
All units, move in now.

832
00:38:07,553 --> 00:38:09,655
No. Wait. We need more.

833
00:38:09,721 --> 00:38:11,657
She has a play. Just wait.

834
00:38:11,723 --> 00:38:13,725
What are you talking about?

835
00:38:13,792 --> 00:38:15,761
I'm talking about the
two men Saru murdered.

836
00:38:15,827 --> 00:38:17,705
I'm talking about the
cyber attack you're planning

837
00:38:17,729 --> 00:38:19,264
on the world financial market.

838
00:38:19,331 --> 00:38:21,767
Murder This is insanity.

839
00:38:21,833 --> 00:38:22,910
Saru, do you know
anything about this?

840
00:38:22,934 --> 00:38:24,069
No, sir, nothing.

841
00:38:28,106 --> 00:38:29,608
I'm calling my lawyer.

842
00:38:29,675 --> 00:38:32,611
What about those cables,
hmm? What about those, Philippe?

843
00:38:42,588 --> 00:38:44,490
I don't know what
those are doing there.

844
00:38:46,958 --> 00:38:49,428
Maybe you know.

845
00:38:49,495 --> 00:38:52,798
They simply allow us broader
data exchange in overseas trades.

846
00:38:52,864 --> 00:38:54,800
Wait, Manette, I'm no fool.

847
00:38:54,866 --> 00:38:56,411
I know something about
network architecture.

848
00:38:56,435 --> 00:38:58,203
You shut up. For once.

849
00:38:59,304 --> 00:39:00,672
Manette, what are you doing?

850
00:39:00,739 --> 00:39:02,774
They killed our
parents, Philippe.

851
00:39:02,841 --> 00:39:06,044
They offered us $20,000. They
didn't even fly their bodies home.

852
00:39:07,546 --> 00:39:09,280
I want them to feel loss.

853
00:39:09,347 --> 00:39:10,787
I want America
to feel what it's like

854
00:39:10,849 --> 00:39:12,918
to have everything taken away.

855
00:39:12,984 --> 00:39:14,786
How will this change anything?

856
00:39:14,853 --> 00:39:16,822
I don't care. I want revenge.

857
00:39:16,888 --> 00:39:19,124
No. Not like this.
Philippe, don't!

858
00:39:21,226 --> 00:39:22,227
All right, go. Go, go, go.

859
00:39:22,293 --> 00:39:24,162
All units, go.

860
00:39:26,197 --> 00:39:27,198
Drop it!

861
00:39:31,437 --> 00:39:32,638
Drop it.

862
00:39:48,086 --> 00:39:49,655
You okay?

863
00:39:49,721 --> 00:39:50,756
I had him.

864
00:39:51,557 --> 00:39:52,958
Yeah, sure you did.

865
00:39:55,961 --> 00:39:57,328
OFFICER: Go on.

866
00:39:58,597 --> 00:39:59,698
Up the stairs.

867
00:40:03,401 --> 00:40:05,303
All right, let's go.

868
00:40:05,370 --> 00:40:08,574
Oh, I'm sorry. This way.

869
00:40:08,640 --> 00:40:11,109
Lieutenant, good job.

870
00:40:11,176 --> 00:40:14,045
It is good to see you and
your partner in one piece.

871
00:40:14,112 --> 00:40:15,213
We do what we can do.

872
00:40:15,280 --> 00:40:16,748
You do.

873
00:40:16,815 --> 00:40:20,452
I had my doubts, but
you did a good job.

874
00:40:20,519 --> 00:40:22,897
The syndicate behind Manette's
plan is really gonna feel this one.

875
00:40:22,921 --> 00:40:25,190
Mmm-hmm.

876
00:40:25,256 --> 00:40:28,660
Quite an introduction to
Major Crimes. Thank you.

877
00:40:28,727 --> 00:40:30,729
We scare you away already?

878
00:40:30,796 --> 00:40:33,064
No. Are you kidding?

879
00:40:33,131 --> 00:40:35,934
Quite the opposite.
It whets my appetite.

880
00:40:36,001 --> 00:40:38,203
You know I love
a good challenge.

881
00:40:43,475 --> 00:40:44,943
Okay, um, thanks.

882
00:40:48,379 --> 00:40:50,882
Hey, hi. How you doing?

883
00:40:50,949 --> 00:40:54,553
So, um, even though
I'm not Talia Oberfeld,

884
00:40:56,154 --> 00:40:57,298
I want to say
that you're lovely,

885
00:40:57,322 --> 00:40:59,157
and it was
actually a lot of fun.

886
00:41:00,191 --> 00:41:01,660
Is this your idea of fun?

887
00:41:01,727 --> 00:41:06,064
I can see how getting
shot and me being a cop

888
00:41:06,131 --> 00:41:08,333
might put a damper
on things, you know.

889
00:41:08,399 --> 00:41:12,738
I can't say I've ever seen an
officer in such a revealing dress.

890
00:41:12,804 --> 00:41:14,139
AL: Don't let her fool you.

891
00:41:14,205 --> 00:41:16,407
She dresses like
this undercover or not.

892
00:41:19,144 --> 00:41:22,480
So, um, feel better. They'll
take good care of you.

893
00:41:22,548 --> 00:41:25,450
And sorry again.

894
00:41:25,517 --> 00:41:28,453
Seeing as we're all dressed
up, want to get a drink?

895
00:41:28,520 --> 00:41:30,021
It's 5:00 in the morning, Al.

896
00:41:30,088 --> 00:41:32,758
Oh, the night is young.

897
00:41:33,925 --> 00:41:35,627
All right.

898
00:41:42,067 --> 00:41:43,535
CARRIE: All right, go ahead.

899
00:41:43,602 --> 00:41:44,970
What?

900
00:41:45,036 --> 00:41:46,805
You wanna ask me about Philippe.

901
00:41:46,872 --> 00:41:48,006
You know you want to.

902
00:41:48,506 --> 00:41:49,908
Go on.

903
00:41:49,975 --> 00:41:52,811
Did you really have
to kiss him like that?

904
00:41:52,878 --> 00:41:56,014
Well, he's French, and
the French like to kiss.

905
00:41:56,081 --> 00:41:57,182
French kiss.

906
00:41:57,248 --> 00:41:59,751
And I was undercover,
so I was working.

907
00:41:59,818 --> 00:42:02,888
Funny. It sure looked real.

908
00:42:02,954 --> 00:42:05,691
Well, maybe it was kind of real.

909
00:42:07,292 --> 00:42:10,128
What about you and the
captain? What's up there?

910
00:42:10,195 --> 00:42:12,263
Ancient history. That's all.

911
00:42:13,298 --> 00:42:14,933
You're gonna tell me someday.

912
00:42:15,000 --> 00:42:18,536
Yeah, probably. Maybe.

913
00:42:21,740 --> 00:42:24,610
What do you mean "kind of real"?

914
00:42:24,676 --> 00:42:28,780
I like to kiss good.

915
00:42:29,314 --> 00:42:30,315
Hmm.

916
00:42:31,516 --> 00:42:33,284
Cheers. Cheers.


